Ледяной круг [= Львиный Зев] - Ольга Игоревна Елисеева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Двое вооруженных стражников взяли норлунга за плечи, чтобы увести. Хаген знаком остановил их. Он спустился вниз и подошел к Арвену в каменном коридоре позади арены.
— Я бы отпустил тебя, — с неожиданным сожалением сказал беотиец, — и заставил бы Вальдреда смириться, но ты нужен магам Аль-Хазрада, — в голосе Хагена зазвучал откровенный ужас. — Я не могу им перечить. Они держат меня, — король провел ладонью по шее.
— Тебя-то чем? — угрюмо спросил норлунг.
— Они знают, как я получил корону, — отозвался Хаген. — Я не могу…
— Спасибо и за меч, — мрачно кивнул Арвен. — Когда я вырвусь, тебе это зачтется.
Он повернулся к беотийцу спиной и молча двинулся в темноту коридора. Стража по пятам следовала за ним.
Поздним вечером Астин сидела у себя, потушив свечу. Багровые отсветы не утихавшего пожара проникали в комнату через окно. В левом крыле дворца царила полная тишина, хотя с улицы доносились крики и пьяное солдатское пение.
Принцесса не пошла на ужин, устроенный Вальдредом для Хагена и его рыцарей. Она знала, что никого из порядочных людей там не будет. Трапезу с завоевателями согласятся разделить только продажные шлюхи, и после третьего кубка начнется заурядная попойка.
Глядя на ровное зарево, уже неделю стоявшее над городом, Астин впала в оцепенение. Было слышно, как далеко, в конце коридора, пищит котенок.
Скрип ступенек на лестнице заставил девушку вздрогнуть. Кто-то грузно поднимался к ее комнате. Шаг гостя был неровен.
«Кого это несет в такой час?» — со страхом подумала Астин. Жизнь в самом сердце захваченного города, где даже по дворцу бродили мародеры, научила ее осторожности. Девушка прокралась к столу, откинула крышку резного орехового ларчика и достала оттуда тонкий гранарский стилет. Его острое, как игла, лезвие казалось принцессе хоть какой-то защитой.
— Астин. Это я, — раздался за стеной хриплый голос графа Валантейна. — Открой.
— Боже! — принцесса подбежала к двери. — Вальдред. Что тебе надо?
Она поспешно дернула засов и с удивлением отступила на шаг. На нее повеяло кислым запахом вина. Валантейн тяжело переступил через порог.
— Астин, давай перестанем ссориться, — сказал он, шумно дыша. — Я пришел, потому что мне так хочется. Я столько ждал. Нет смысла тянуть, — его насмешил испуг, отразившийся на лице девушки. — Чего ты боишься? Ты и так моя невеста, — заявил он. — Не все ли равно когда?
— Вальдред, ты пьян, — Астин отшатнулась от него. — Уходи, прошу тебя.
— Я не пьян, — возразил граф. — Мы пили за тебя. Эти вёльфюнги, оказывается, хорошие парни! — перевел дух. — А потом мы с Ульвом спустились к норлунгу и на славу размяли ему кости.
По лицу Астин пробежала тень.
— Не подходи, Вальдред, — жестко сказала она. — Ты мне противен. Что ты с собой сделал?
Валантейн задохнулся от гнева.
— Не подходить? А этой норлунгской собаке ты позволяла подходить?
— Нет, — резко ответила принцесса.
— Вот я и хочу проверить, — граф шагнул к ней.
— Я позову стражу, — девушка продолжала отступать к столу.
— Зови. Здесь на милю никого нет, — зло сказал он. — Верно говорят: есть только один способ помириться с женщиной…
— Не подходи, — почти жалобно произнесла принцесса, вынимая из-за спины нож. — Я и сама смогу постоять за себя.
Валантейн расхохотался.
— Никогда. Астин! Никогда, — воскликнул он. — Ты мне нравишься такой, моя королева. Я всю жизнь думал, что удовлетворюсь графством Валантейн, но Арелат то побольше будет, верно?
— Лучше бы ты остановился на малом, — тихо прошептала девушка, упершись спиной о стол.
Вальдред расставил руки, сделал шаг к ней, покачнулся и буквально рухнул на Астин. Нож сам вошел в тугое человеческое тело. Принцесса почувствовала, как ее пальцы становятся горячими.
— Что это?
Валантейн отступил, держась за живот. На его лице было написано глубочайшее удивление. Он поднял окровавленную ладонь к глазам, шумно выдохнул и упал навзничь.
Астин качнулась к нему, тихо вскрикнула и разжала пальцы. Кинжал со стуком покатился по полу.
Девушка выбежала из комнаты, зажимая себе ладонью рот, чтобы не закричать. Она остановилась только на другом конце коридора. Ее лицо горело, по щекам текли слезы. Вернуться к себе и посмотреть, жив ли еще Вальдред, принцесса боялась. Страх и отвращение захлестывали ее. Добравшись до поворота, где под чадящим факелом стояла бочка с водой, Астин резко опустила в нее голову и только тогда почувствовала себя лучше.
Медлить было нельзя. Никто, даже сам король Беота не поручился бы теперь за безопасность принцессы. Астин мотнула головой, стряхивая воду, и отжала волосы. Ее взгляд упал на мокрый подол платья. Пускаться в дорогу без денег и в неудобном придворном облачении казалось безумием. Тело Вальдреда лежало в комнате принцессы, и она была уверена, что до рассвета туда никто не сунется. Но пройти в гардеробную, где стояли сундуки с вещами, можно было только мимо полуоткрытой двери спальни. Астин охватил панический ужас.
Постояв немного в нерешительности, девушка все же заставила себя двинуться в обратном направлении. Прошло не менее получаса, прежде чем принцесса поравнялась с проклятой дверью. В комнате все было тихо. Свет пожара заливал черный деревянный пол, на котором в неуклюжей позе лежал граф Валантейн. Астин не смогла бы объяснить, что именно заставило ее сделать шаг через порог. Принцесса склонилась над Вальдредом и взяла его пальцы в свои руки, они были еще теплыми, но лицо рыцаря покрывала мертвенная белизна. Сердце не билось. Девушка сложила ладони жениха на груди и на прощание осторожно коснулась его льняных волос. Она чувствовала, как в ее душе с каждой минутой разрастается страшная пустота.
Подавив рыдания, Астин выскользнула из комнаты. Блики пожара делали гардеробную столь же светлой, как и спальню. Принцесса быстро нашла то, что искала. Короткая туника из черной тонкой кожи с разрезами по бокам и плотные штаны для верховой езды — этот дорогой фаррадский костюм подарил ей когда-то Палантид, приложивший немало усилий, чтобы научить сестру подходить к лошади не с хвоста. В степях у Беназара в нем было, наверное, жарко, но для Арелата он казался легковат. Поэтому принцесса надела тунику на рубашку из плотного сукна и вытянула с самого дна сундука шерстяной плащ с капюшоном. В другом углу она отыскала два тугих замшевых мешочка с золотом и пристегнула их к поясу.
Оставалось найти хоть какое-нибудь оружие. В гардеробной ничего подобного, конечно, не было. Но этажом ниже располагался громадный охотничий зал, где такого добра на стенах висело в достатке.
Астин сбежала по лестнице, с трудом отодвинула массивную дверь, протиснулась сквозь образовавшуюся щель и схватила первый попавшийся нож, брошенный кем-то на пол. Клинок показался ей довольно увесистым. Она представила себе, как мародеры-вёльфюнги рылись в богатом королевском оружии, с презрением откидывая в сторону не слишком дорогие вещи.